“La Luna Serena” 静月夜 ‐ しずづくよ ー曲目解説ー |
||
| 1. | “Viento Celta”「ケルトの風」/ Ismael Ledesma フランス ブルターニュ地方のケルト音楽では、木製の笛が用いられます。 そのケルト音楽からインスピレーションを得て作曲。 従兄弟同士とも云えるパラグアイ・ハープからケルト・ハープに敬愛の気持ちを込めて、 アルパとケーナで演奏しました。 |
|
| 2. | “Flores de Asunción; ”「フローレス・デ・アスンシオン」/ Ismael Ledesma グアラーニアのリズムの創始者 ホセ・アスンシオン・フローレス氏に捧げた曲。 タイトルには言葉のあやもあります。アルパとギターで演奏。 |
|
| 3. | “Johanna ”「ジョアナ」/ Ismael Ledesma レデスマ氏の次女ジョアナための曲。 アルパ、ギターに依田真理子さんのハーモニカを加え、パリ風のワルツに仕上げました。 |
|
| 4. | “Con Pasión;” 「情熱をもって・・・」/ Osvaldo Gaona “情熱をもって・・・” 今は亡きガオーナ師の生き方そのものだと思い出しています。 寺澤氏がクワトロを演奏。 |
|
| 5. | “Cuando Tú No Estás”「あなたのいない時」/ 栗田ひろ美 ロマンティックなパラグアイを代表する6/8拍子の一つグアラーニアのリズムで奏でる、美しい調べ。 |
|
| 6. | “Yokohama en Otoño”「秋のヨコハマ」/ 栗田ひろ美 横浜山手の丘に枯葉舞う、秋の夕暮を思い描いて作曲。 |
|
| 7. | “Mulher Rendeira”「レースを編む娘」/伝承曲 編曲/Zé do Norte ブラジル映画「オ カンガセイロ」より。 熱く乾いた大地ノルデスチ(ブラジル東北部)のリズム“バイオン”に乗せて。 |
|
| 8. | “Juego de Indios”「イディオたちの戯れ」/Ismael Ledesma 祖国パラグアイで、戯れるインディオの子供たちと過ごした時からインスピレーションを得て作曲。 アルパソロ。 |
|
| 9. | “Tren para Sapucai ”「サプカイ行きの列車」/ Ismael Ledesma 祖母の住むSAPUCAIへ向かう列車。 幼い頃の楽しい旅を思い出し、そして先人が残した偉業に敬意を表して作曲。 寺澤氏のクアトロとマラカスが共演。 |
|
| 10. | “Lena s’endort”「レナのための子守り歌」/Ismael Ledesma 原題はフランス語。すやすやと眠るいとおしい娘レナを見つめて・・・。 アルパとギターで演奏。 |
|
| 11. | “Merengue Guarani”「メレンゲ゙・グアラニー」/ Osvaldo Gaona ガオーナ師が、軽快な“メレンゲ”のリズムで作曲。寺澤氏がギロを演奏。 |
|
| 12. | “Sueño Realizado”「かなえられた夢」/Osvaldo Gaona プロ奏者めざし初レコーディングするLUNAを祝福し、ガオーナ師が贈ってくれた曲。 アルパとギターで演奏。 |
|
| 13. | “Brisas Serranas”「高原のそよ風」/Prudencio Giménez パラグアイのリズム“ポルカ”の曲。アルパとギターで演奏。 |
|
| 14. | “赤い靴〜ブルーライトヨコハマ”/本居長世 筒美京平 編曲/栗田ひろ美 横浜にゆかりのある2曲をメドレーにしました。 |
|
| 15. | “千の風になって” 「A Thousand Winds」/ 新井満 私につながるすべての“魂”のために・・・。 |
|